www.royalcasinositezonezone.com
在全国科普日来临之际,江西、河南等地已经举办形式多样的活动,为学生们提供高质量的科学教育。
Dog eat dog
皇冠现金官网网站iba百家乐网址太平洋在线现金网释义:
用来形色竞争浓烈、坑诰冷凌弃的环境或情况,往往指的是交易或工作鸿沟中的竞争。东说念主们为了获胜或糊口不择工夫,以致可能对他东说念主不择工夫地竞争,访佛于“你死我活”的竞争态势。
入口即化例句:
In this competitive market, everyone is vying for limited opportunities; it's trulydog eat dog.在这个竞争浓烈的阛阓中,每个东说念主皆在争夺有限的契机,形象地说,即是像狗相互争食同样坑诰。
Sick as a dog
释义:
意味着某东说念主十分生病,往往描述病得十分严重。
例句:
He caught the flu and has been sick as a dog for a week.
库博体育app直播他得了流感,何况症状还挺严重的。这种情况照旧捏续一周了。
皇冠体育安全吗Rat race
释义:
消息称,皇冠客服联系方式欧洲杯中,一名著名足球明星某些原因禁赛,们感到失望无奈。同时,博彩公司事件中捞大钞票,不少开始反思:博彩到底一种刺激娱乐,还是一种风险利润游戏?指的是竞争浓烈的职责生活,往往是指东说念主们为了工作获胜而不断驱驰,就像老鼠在一个追赶的比赛中同样。
例句:
菠菜网最正规平台I'm tired of therat race; I need a break.
我受够了这种竞争浓烈的职责生活,我需要休息一下
Fish out of wate
释义:
描述一个东说念主或情况在某个环境中感到不平定、不隆重或不符合。
例句:
皇冠客服飞机:@seo3687At the fancy dinner party, I felt like afish out of water.在这个高级晚宴上,我感到非常不平定。
好啦,今天的共享就到这啦
如若心爱本篇骨子
点赞、在看、共享、辩驳
饱读吹一下作家